Freedom, Equality, Creativity.
American McGee's Alice (madness returns). Алисе говорят, что её выпускают из клиники, но что-то идёт не так и она не может выбраться из здания-лабиринта. Смешение реальности и кошмара, Чеширский кот в кресле психиатра: “Алиса, с тобой всё в порядке?”
Слово «свобода» - это сладкая ложь, помноженная на болезненный удар под левую лопатку. Алиса ненавидит, когда ей обещают свободу. Потому, что всегда хочется поверить.
«Беги, Алиса».
Повинуясь внутреннему голосу, она послушно бежит; одни коридоры сменяют другие, вокруг то вспыхивает ослепляющий свет, то наступает тьма. Она кажется Алисе густой – можно разрезать ножом.
Если бы мистер и миссис Лидделл увидели свою дочь, они наверняка потеряли бы сознание. В первую очередь – мама, настоящая утонченная леди, привыкшая держать себя в руках.
Она наверняка не узнала бы в этом тщедушном скелете, обтянутом кожей и дешевой тканью белой рубашки, свою любимую девочку.
«Налево!»
Алиса бежит так долго, что начинает задыхаться, а выхода до сих пор не видно. То же самое, вспоминает она, было в Королевском Лабиринте. Так значит ли это, что она снова здесь? Могла ли она перенестись в Страну Чудес?..
Конечно же, нет.
Мелькают чьи-то лица – и до боли знакомые, и те, которые Алиса видит впервые в жизни. Останавливаться – времени нет. Оно не любит маленьких опаздывающих девочек. Такой, как Алиса, не одержать над ним победу.
Кажется, время в очередной раз переиграло ее.
«Обер-р-рнись, А-ли-са».
Нельзя оборачиваться – Алиса запомнила это еще во время своего первого визита в Страну Чудес. Никогда не знаешь, что возникнет у тебя за спиной, опасно оно или нет. Но голос в голове звучит все громче и настойчивее.
Страх обездвиживает.
Алиса поворачивает голову с невероятным усилием и чувствует, что падает.
Снова.
«Здр-р-равствуй».
Алиса как никогда рада видеть Чеширского Кота – значит, понимает она, все же уцелел, не погиб тогда, у дверей тронного зала. Совсем такой же, как и в прошлый раз. Вечный проводник заблудших путников.
- Котик?.. – побелевшими губами шепчет она. – Ты же умер…
- Умер-р-р? – смеется Кот. – А р-р-разве ты до сих пор-р-р жива?
Он с неохотой выбирается из кресла психиатра, где вольготно располагался до этого, и Алиса зажимает рот рукой, не давая отчаянному воплю сорваться с губ. На мягкой обивке остаются алые пятна.
- У тебя все в пор-р-рядке, Алиса? – вежливо интересуется Кот. Он буквально рассыпается на глазах – кожа, а затем и мясо опадают почерневшими хлопьями, обнажая кости. Только глаза горят так же ярко, как и всегда.
И тогда Алиса кричит, кричит до хрипоты, не заботясь о том, что кто-то может ее услышать. Она бросается прочь из кабинета и снова бежит по бесконечным, непрерывно сменяющим друг друга коридорам…
…пока не видит свет.
«Добр-р-ро пожаловать, Алиса».
Горе-автор.
Заказчик, который сам видел только трейлеры, и которому в душу запало это "Alice, is everything аlright?"