03:35

16-41

Freedom, Equality, Creativity.
Original. Лесной царь.

@темы: Original

Комментарии
01.02.2016 в 22:56

Автор решил отталкиваться от оригинальной истории на немецком. И, собственно, вставки из оригинальной истории. Автор не уверен в том, чего заказчик ожидал, но надеется, что его восприятие этой истории хоть отчасти совпало.

Перевод выполнен не автором хотя автор и начал изобретать велосипед. перевод Ю.В. Князева. Жуковский в своем переводе очень фривольно, по мнению автора, обошелся с оригинальным текстом

Исполнение 1
544 слова

Холоден Зачарованный Лес, неприветливые ветра встречают путников уже на подступах ранней осени, золотой и теплой самой по себе поры. Но Зачарованный Лес - обиталище отнюдь не людское, и людское тепло было ему чуждо. И кроны деревьев осыпались быстро, в одно мгновение, словно волшебные деревья разом сбрасывали, стряхивали с себя гнет листвы, так утомивший их.
Мальчику чудятся лица в коре многовековых древ. Их морщинистые мудрые лица поросли мхом и лишайником, и лишай давно залепил им глаза. Они дышали, мальчик чувствовал это, сам Лес дышал, и вздохи его разносились в вышине. Его отец, держа поводья крепко, смотрит только вперед, туда, где в неверной тропе уже брезжит выход из этого Леса. Он не слышит шепота ветра, он не слышит слов, которые вливаются в уши мальчика, подобно мёду.
"Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schoene Spiele spiel` ich mit dir; manch bunte Blumen sind an dem Strand; meine Mutter hat manch guelden Gewand"*
Шепот едва отличим от ветра, он вкрадчив, он убаюкивает. Но мальчик жмется всё крепче к своему отцу. Он помнит, помнит страшные сказки, рассказываемые его кормилицей ночью. О духах, танцующих в ночи, в самых дремучих чащах, с руками-ветвями, вокруг своего Короля.
-Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?**
-Siehst, Vater, du den Erlkoenig nicht? ***
Отец смеётся и пускает лошадь в галоп. Ветви царапают, пытаются зацепить хоть край плаща, в котором прячется мальчик. Лес шепчет, Лес воет, он стучит у него в висках. А может, это была лишь кровь?.. Но нет, она уже схлынула с его бледного лица. На все просьбы отец краток:
-Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.****
И тихий, притихший ребенок глотает слезы в надежде быстрей доскакать в спасительный просвет, где проклятый Лес исчезнет навсегда вместе со своим Королём. Он чувствует его, как видел лица древ, высокие костлявая фигура, резкая нота в аромате цветов, в птичьих голосах.
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Toechter sollen dich warten schoen; meine Toechter fuehren den naechtlichen Reihn und wiegen und tanzen und singen dich ein"*****
Мальчик видит его дочерей, дриад, нимф, выточенных из молоденьких деревьев. Они тянут к нему руки и смеются, и смех их загробный и пугающий, а зубы у них остры. Они тянут к нему руки, и когти едва не касаются его лица. Он изо всех сил жмётся к отцу, пытаясь прогнать этот кошмар, но отец лишь бурчит, что задаст ему трёпку, если хоть раз еще увидит его слушающим глупые сказки. Лесных духов не бывает, объясняет он своему нерадивому несмышленышу. Они бывают только в сказках, эти эльфы и злые духи, уносящие детей.
"Ich liebe dich, mich reizt deine schoene Gestalt; und bist du nicht willig, so brauch` ich Gewalt"******
Лес тихо, переливчато смеется трелями соловьев, выпуская путников из своих объятий. А мужчина всё скачет, почти загоняя лошадь, по полям, сжимая в крепкой хватке своего ребёнка. Своего уже мертвого ребёнка.

*Прекрасный ребенок, идем же со мной! Мы в чудные игры сыграем с тобой. Как много цветов на морском берегу, в парчу и во злато одеть я могу
**Мой сын, от чего ты пугаешься зря?
***Отец, ты не видишь Лесного царя?
****Мой сын, то клубится туман над прудом
*****Дитя тебя ждет тишина и уют, и дочки мои с нетерпением ждут. Они хоровод затевают ночной, станцуют они и споют пред тобой
******Ты нравишься мне, о дитя, потому к себе я тебя непременно возьму
04.02.2016 в 06:29

мне понравилось! :hlop:
не з.
27.03.2016 в 13:43

Исполнение 2, 338 слов. Муза автора пока дружит с краткостью :gigi:

Треском лопающихся от мороза деревьев разносится его кашель по лесу.

Зябкой рябью дрожи осин потирает он свои заледеневшие, непослушные руки.

Зима сегодня сурова.

Стынет его дыхание причудливыми узорами на стволах деревьях, на шерсти верных подданных, прячущих носы, забивающихся в норы.

Зима сурова, но не вечна.

Лесной царь недовольно ворчит, бредёт по колено в снегу, не оставляя следов.

Тихо. Тишину он не любит больше, чем холод. Ему нравится вечный шум своих владений – шелест листьев, когда он от озорства дергает, ласкает пальцами податливые гибкие ветви, делясь силой и вдыхая жизнь.

Ворчание, шебуршание мышей и землероек в траве, вечное противостояние хищников и жертв, рев оленей, ищущих пару, вой волков на Луну.
Ему нравится передавать вместе с ними свой привет полнолицей красавице Неба.

Лесной царь замирает на месте, когда его чуткие уши улавливают такую отличную от шагов четвероногих поступь. Мигом позже он срывается, скользит обманчиво неопасной тенью между стволами деревьев.

Он внутренним чутьем хозяина земель знает, что нарушитель один, только один осмелился пересечь незримую границу между нелепой грудой унылых домов и Лесом. Обычно царь прощает их, терпит их присутствие, считая возможностью для игр, но сейчас он слишком зол, слишком замёрз для милосердия.

А вот и человек – еле бредёт, утопая в снегу, судорожно сжимает в руках свою металлическую палку, кашляет, кутается в рваную старую одежду.

Лесной царь замирает, повисая на ветке могучего дуба. Недовольно морщит губы. И в чем смысл и радость? Разве это охота? Дух этого смертного уже сломлен.

Царь недовольно ворчит, а потом снова принюхивается, прислушивается, настороженно двигая заросшими мхом, острыми ушами.

Вот, старый, прихрамывающий на одну ногу лось, бредущий чуть дальше в чаще сгодится. Царь испытывает лишь миг сожаления, когда смотрит ему в глаза кровавым взглядом хищника. Лось находит в себе силы бросится в сторону, зареветь.

Когда мигом позже разносится грохот, царь улыбается. Властным движением останавливает он нескольких тощих волков, гладит, утешающее треплет их по ушам.

— Не сейчас, — выдыхает он в морозные сумерки, чувствуя ликование человека, несущего в своё логово мясо. – Не сейчас, позже, когда у него будет больше сил, мы сыграем в другую игру.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail